Von der Hölle.
Sechster Gesang.

Übersicht

Inhalt.

Der Dichter kömmt von seiner Ohnmacht wieder zu sich selbst, und befindet sich in dem dritten Kreise der Hölle. In diesem werden die Schwelger von dem Höllenhunde Cerberus geplaget, und von einem grausamen, mit Schnee und Hagel untermengten Regen gepeiniget. Dante redet mit Ciacco, und kömmt hierauf mit seinem Begleiter an den Ort, der in den vierten Kreis hinunter führet, wo sie den grimmigen Pluto antreffen.

Ja, ich fühle allmählig die Empfindung wieder in mir zurückkommen, die vor dem Mitleiden mit den beiden Anverwandten von mir gewichen war, und welches mich in die traurigste Verlegenheit gesetzt hatte. Aber ach! Wo ich mich hin bewege, wo ich mich hinwende, wo ich nur hinsehe, da sehe ich mich schon wieder mit neuen Quaalen, mit neuen Gequälten umgeben. Ich bin im dritten Kreise des ewigen, verfluchten, kalten und ungestümen Regens. Hier ist an irgendeine Veränderung und Abwechslung nie zu gedenken. Großer Hagel, schwarzer Regen und Schnee ergießen sich durch die düstere Luft, wovon die Erde stinkt, auf die es herabfällt. Cerberus, das grausame Unthier, dieses Ungeheuer bellt aus drey Rachen das Volk an, das hier bis zum Ersticken eingeschlammt liegt. Er hat feuerrothe Augen, einen pechschwarzen und fettglänzenden Bart, einen weiten Bauch, und mit Krallen bewaffnete Klauen. Er 45 krallt, schindet und zerfleischet die Schatten. Der Regen macht, daß sie wie Hunde heulen. Sie suchen von einer Seite zur andern auszuweichen, und drehen und wenden sich, o wie oft! die sinnlichen Bösewichter.

Da Cerberus, die ungeheure Bestie, uns gewahr wurde, sperrte er seine Rachen auf, und wies uns seine Hauer. Es war auch kein Glied an seinem ganzen Leibe, welches er stille hielt. Allein mein Führer spannte seine Hände aus, nahm Erde, und warf ihm ganze Fäuste voll in die gierigen Schlünde hinein.

So, wie sich ein Hund geberdet, der freßbegierig bellt, und sich wieder besänftiget, so bald er das Fressen unter seinen Zähnen hat, welches er allein zu verschlingen begehret und kämpfet - eben so war der Anblick der unflähtigen Gesichter des teufelischen Cerberus, der die Seelen dermaßen betäubet, daß sie ewig taub zu seyn wünschen.

Wir giengen über die unseligen Schatten hinüber, der die schwere Regen alle dicht zusammen dort niederwirft, und traten auf ihre Eitelkeiten, die wie Menschen aussehen. Sie lagen alle insgesammt auf der Erde danieder. Nur eine einzige richtete sich in die Höhe, und setzte sich, so bald sie uns vorbey gehen sahe. O, du Sterblicher, sagte sie zu mir, der du durch die Hölle geführet wirst, kennest du mich nicht mehr? Du lebtest schon, ehe ich starb. - Dein kläglicher Zustand, antwortete ich, bringt dich vielleicht aus meinem Gedächtnisse, so, daß ich mich nicht entsinnen kann, dich jemals gesehen zu haben. Wer bist du aber, daß du zu einem so traurigen Orte, und zu einer so eigenen Strafe verdammt bist, die unter allen, auch noch härtern, doch wohl die allerwidrigste ist?

46
Deine Geburtsstadt, erwiederte er, die so voll Neid ist, daß sie gleichsam davon überläuft, war die Stadt, die auch mich damals Lebenden in sich schloß. Ihr Bürger daselbst nanntet mich nur Ciacco 012 Die schlemmerische Kehle ist die schädliche Ursache, daß mich, wie du siehst, der Regen so abmartert, und ganz entkräftet. Und ich bin nicht die einzige unglückselige Seele. Alle diese hier haben gleiche Strafe, wegen gleicher Schuld, auszustehen. Hier schwieg er stille. Dein Elend, Ciacco sagte ich hierauf, macht mich bis zum Weinen niedergeschlagen. Aber sage mir nur, wenn du es weißt, wohin es mit den Bürgern der uneinigen Stadt noch endlich kommen werde. Ist denn darinnen niemand gerecht - Und die Ursache sage mir doch, warum eine so große Uneinigkeit da eingerissen ist?

47
Nach langen Zanken und Streiten, antwortete er mir, wird es am Ende zum Blutvergießen ausschlagen, und die aus den waldigten 013 Gegenden werden die andre Partey, zu großen Nachtheile derselben, verjagen. Hierauf aber werden jenen in drey Jahren fallen, und diese wird durch die Gewalt desjenigen, der itzo sich verstellt, völlig den Platz behalten. Der wird stolz eine geraume Zeit herrschen, und die eine Partey unter sehr schweren Lasten dermaßen pressen, daß sie darüber weinen und sich schämen werden.

Zwey 014 in der Stadt sind gerecht, sie werden aber nicht gehöret.

48
Und Stolz, Geiz und Neid sind die drey Feuer der Uneinigkeit, welche die Herzen entzündet haben.

Hiermit beschloß er seine klägliche Rede. Ich aber sagte: Möchtest du mich doch weiter belehren, und mir die Gefälligkeit erzeigen, noch etwas zu reden! Farinata und Tegghia, die so angesehen waren, Jacob Rusticucci, Arrigo und Mosca, imgleichen die übrigen, die dem Anscheine nach recht darauf studirten, zum allgemeinen Besten edel zu handeln, o, sage mir, wo sind die? - und laß sie mich sehen! - denn ich habe ein recht dringendes Verlangen, zu wissen, ob sie der Himmel belohnet, oder die Hölle bestrafet. O! die sind, antwortete er, unter den schwärzesten Seelen. Verschiedene schwere Schulden drücken sie weit hinunter in die Tiefe. Wenn du so tief hinabsteigest, da kannst du sie sehen. Allein, wenn du wieder auf deiner glücklichen Erde seyn wirst, da bitte ich dich, denke an mich! Mehr sage ich, und mehr antworte ich dir nicht. Hierauf verkehrte er die starren Augen, schielte mich noch einmal an, neigte den Kopf, und fiel mit demselben, gleich den übrigen blinden Seelen, zur Erde nieder.

Itzt sagte mein Führer zu mir: Nun steht er nicht wieder auf, als bis sie alle der schreckliche Schall der englischen Posaune aufrichtet. Wann dann ihr mächtiger Feind erscheinet, da wird ein jeder sein trauriges Grab wieder finden, sein Fleisch und seine Gestalt 49 wieder annehmen, und das hören, wovon Ewigkeiten ertönen werden.

So giengen wir mit langsamen Schritten durch den von dergleichen Schatten und Regen vermischten Unflat fort, und redeten ein wenig vom zukünftigen Leben.

Aber, mein Lehrer, sagte ich deswegen, werden denn die Martern, nach jenem großen richterlichen Ausspruche, vermehret, oder werden sie vermindert, oder bleiben sie gleich peinlich? Frage deine Weltweisheit, antwortete er mir, die sagt: Je vollkommener eine Sache ihrem Wesen nach ist, je vollkommener sey auch ihre Empfindung des Glücks, und folglich auch des Unglücks. Gelangt nun zwar dieses verdammte Volk nie zu einer wahren moralischen Vollkommenheit, so erwartet es doch dereinst ein vollkommneres 015 natürliches Wesen, als ihr gegenwärtiges ist.

Wir giengen die Straße rund herum, und redeten viel mehr, als ich wiedersagen kann. Endlich kamen wir an den Ort, wo der Weg abfällt, und wo wir hinunter stiegen. Und hier war es, wo wir den mächtigen Feind Pluto antrafen.

Siebenter Gesang

Anmerkungen:

H012 Ciacco war ein großer Gelerhter von Stande, und kluger Staatsmann, aber von einer sinnlichen und unreinen Lebensart. Diesem legt Dante so wichtige Fragen vor, weil er, als ein solcher, durch die sinnliche Vertraulichkeit mit so vielen seines gleichen von der Regierung mehr wissen konnte, als ein tugendhafter Gelehrter und Staatsmann nicht erfährt, dem jene unreine Zunft schon nicht trauet, und vieles verbirgt. Und wäre der sinnliche Bösewicht nicht in der Hölle gewesen, so hätte er vielleicht auch nicht so offenherzig und eifrig geantwortet, und noch zuletzt warnend ausgerufen: Denke an mich! das ist: Lernet aus meinem unflätigen Beyspiele, daß kein Gelehrter, kein Minister, kein Regent, kein Mensch ohne Tugend glücklich werden kann! Die Bürger in Florenz nennten ihn nur Ciacco, welches auf deutsch ein Schwein heißt. Und ein solches gelehrtes und vornehmes Schwein ist ein theoretischer Mensch und practisches Vieh.
zurück

H013 Die aus den waldigten Gegenden sind die Weissen, welche die Partey der Schwarzen verjagen werden. Hernach wird die Macht und Verstellung Carls von Valois, eines Vetters Philipps des Schönen, Königs von Frankreich, die Weissen verjagen. Denn Pabst Bonifacius, der achte, schickte Carln nach Florenz, die Einigkeit der Stadt wieder herzustellen. Dieser Prinz machte von dieser erwünschten Gelegenheit so genannten politischen Gebrauch, entblößte die Einwohner von Gelde, bereicherte sich, und setzte die Stadt in noch größere Verwirrung. Das ist die letzte Hülfe! Bonifacius und Carl verstanden sich mit einander, wie oft Commendanten im Kriege mit ihrem Platzmajoren sich zu verstehen pflegen.
zurück

H014 Einige Ausleger verstehen durch diese Zwey in der Stadt, zwey gerechte und tugendhafte Richter, nämlich den Dante und den Guido Cavalcanti. Hier, und in dem ganzen Gesange, öffnet sich einen nachdenkenden Leser ein reiches Feld von großen Betrachtungen und Anwendungen.

 
Kein Schimmer äußrer Macht, kein Geld, das Sklaven rühret,
Hält den Gerechten ab, zu thun, was ihm gebühret.
  Lichtwer.

zurück

H015 Alle Seelen der Menschen erhalten ein vollständigeres Wesen, wann sie zum allgemeinen Weltgerichte und zur Ewigkeit mit ihren Leibern wieder vereiniget werden; welche Vereinigung den Seligen zu größerem Vergnügen und Glücke, und den Verdammten zu größerem Elende und Unglücke gereichen wird.
zurück

11.06.2006